应对策略:
1. 过好平时的“单词关”。尤其是一些易混的单词和短语,要找到它们之间的共同之处和不同之处,以帮助记忆。
2. 语法要根据写作的具体要求具体分析运用,千万不要死板对待。很多情况下,时态、语态的确定是因文而民的。其实,最根本的还是要加强对语法知识的掌握,只要平时掌握扎实,写起作文来才能运用自如。
误区三:中心不明,切题不准。
英语写作与中文写作一样,也要求文章主旨明确,即要有一定的中心事件,并体现一定的中心。但很多学生的英语作文却结构松散,言之无物,表现为典型的“流水帐”。
其主要原因在于学生动手写作前缺乏必要的审题环节,对于所要写作的内容、文章所要体现的主旨等认识不足。所以,尽管有些考生语言功底不错,语言表达流畅,但却因“切题”不够准确,捕捉信息不够全面而导致不能拿到高分。
应对策略:
准确审题,明确中心。不以“写足字数”为目的,而要写出中心事件,突出个人情感和态度。如2008年达州市中考英语要求以“A Letter to the Children in Wenchuan ”为题作文,就要首先明确对文体的要求“letter”,即要以书信的格式来写;其次对内容的要求,以 “关心、同情、支持、鼓励”为中心写作。
误区四:忽略文化差异,张冠李戴。
很多学生由于忽视中西方文化差异,生硬的按照汉语的习惯表达,出现明显的中式倾向,降低了作文的质量。这是中考作文中最常见的错误。请看下面的例子:
① Hang Zhou is a beautiful city.
② I and my father like playing basketball.
③ He studied not very hard.
④ In the shop the people are very friendly.
简析:句①所犯的错误是不清楚英语中地名的拼写要边在一起;句② 所犯的错误是不知道英语中并列主语的位置关系(应为My father and I) ;句③是not运用的错误,应改为didn’t study ;句 ④的错误出在介词短语 In the shop 的位置上,应将其放在句尾。
应对策略:
注意中西方文化的差异、表达方法的不同,找到二者在表达方式、表达顺序上的规律,并且有意识地运用,就可减少此类错误。
误区五:想象成分太多,冗长罗嗦。
有些学生在写作中往往担心文章的长度不够,再加上作文要求中有“可适当增减细节,不可字对字地翻译”,于是误解为可以毫无边际的想象,致使离题万里,乱了主题。