用户名: 密码:  用户登录   注册  忘记密码  账号激活
您的位置:教学资源网 >> 素材>> 语文素材
初中语文编辑
(北师大版)八年级语文下册第二单元当代视线比较探究东施效颦话语词原文阅读素材
下载扣点方式下载扣点方式
需消耗0金币 立即下载
0个贡献点 立即下载
0个黄金点 立即下载
VIP下载通道>>>
提示:本自然月内重复下载不再扣除点数
  • 资源类别素材
    资源子类文本素材
  • 教材版本北师大版
    所属学科初中语文
  • 适用年级八年级
    适用地区全国通用
  • 文件大小34 K
    上传用户majiawen
  • 更新时间2019/7/10 8:14:32
    下载统计今日0 总计4
  • 评论(0)发表评论  报错(0)我要报错  收藏
0
0
资源简介

1988年《读书》上尘元先生的连载文章《在语词的密林里》,很感兴趣。忍不住东施效颦,到密林里览览胜,顺手牵羊,“乱砍乱伐”一下。

  报告  请示报告也好,(军人)进(首长)门前喊报告也好,都有下对上通消息或反映情况的含义。但“做报告”,“做大报告”,“传达报告”,“传达报告精神”……等语词中的报告的含义,则更接近于“讲话”、“讲演”、“演说”,更多的是上对下的走向了。至于“报告文学”,“时代的报告”这些词语的报告,接近于报道。而“小报告”一词,则带有进谗或诬陷的贬意了。

  似乎是为了区别下对上的报告与上对下的报告,有时我们用汇报一词表示下对上的反映情况。当然也有人为了谦虚,把自己的发言、提意见、提建议甚至演说称为“汇报一下”。

  英语里,报告、汇报都用report一词,讲演则用lecture,讲话用speech。就是说,是把做报告的报告与请示报告的报告区分开来。报告文学、报道用reportag,,来自report,词根,仅于“汇报”密切相关。

  也有时候为了突出讲话的权威性质,我们称为“做指示”。

  其实按中文原义,报告与汇报区别不大。当初我们不用演说、更不用“训

  • 暂时没有相关评论

请先登录网站关闭

  忘记密码  新用户注册