题型四 英汉互译
【现学现用】
Passage 2
(’16预测)歌曲《友谊地久天长》
This is a song millions of Am ericans will hear this New Year’s Eve. It is called Auld Lang Syne(《友谊地久天长》) 1. 它是在春节期间弹奏的传统音乐。Auld Lang Syne is an old Scottish poem. 2. It tells a bout the need to remember old fr iends. The words “auld lang syne” mean “old long since” 3. 没有人知道是谁第一个写了这首诗。 However, a version(译文)by Scottish poet Robert Bums was published(出版 ) in 1796. The words and music we know today first appeared in a songbook three years later. 4. The song is played in the United States mainly on N ew Year’s Eve. The version you are hearing today is b y the Washington Saxophone Quartet. As we end our program with Auld Lang Syne,5. I wish all the friends of our radio program a very Happy New Year! This is Buddy Thomas.